CTCWeb Consortium Showcase CTCWeb Home

AbleMedia salutes Jennifer Goodall Powers


Ancient Weddings
by Jennifer Goodall Powers, SUNY Albany
Original text © 1997 Jennifer Goodall Powers


Sappho and Her Wedding Songs

Book of Epithalamia

The final and shortest book of Sappho's poetry, Book Nine, is devoted to epithalamia, wedding songs. The book of epithalamia varied in meter and various other aspects, as Page explains her Book Nine

... is represented by a mere dozen short fragments, miscellaneous in metre, sometimes abnormal in dialect, for the most part trivial in subject and style. The indication is that the book was very short, and that its contents were of a type uncommon in Sappho's poetry.

One feature of the epithalamia is that they were the only poems of Sappho that were intended to be performed at a formal ceremony. Because very few other Greek wedding songs remain, Sappho's epithalamia hold a special place in the history of literature. These songs were sung at different times during the ceremony, which would be reflected in the poems themselves. Fragment 110, for instance, talks about the doorkeeper at the bridal chamber and so probably was sung when the couple first entered the bedroom. Fragment 111, on the other hand, was most likely sung during the procession, which is its subject.

Fragment 105a is a familiar, but instructive verse that typifies Sappho's treatment of the marriage ceremony.

All alone a sweet apple reddens on the topmost branch,
high on the highest branch, the apple pickers did not notice it,
they did not truly forget it, but they could not reach it. (Fr. 105)

Here Sappho compares a bride to an apple, ready for plucking and marriage. Like the apple, the bride had previously escaped the notice of the gatherers/suitors and so she may have been older than the average bride, which would explain why this poem was appropriately performed at the wedding ceremony. DuBois discusses the language for the apple that is reddening and maturing just as the bride is at a stage of life in which she is blooming:

the word, ereuthetai, "reddens," the verb, is at the center of the first line of the fragment and anchors it, its color spreading forward and backward in the line ... As the sweet-apple reddens and thus ripens, so the girl blushes and ripens. As the apple lives and grows, it reddens, turning from the immature fruit; the girl matures inevitably as well.

DuBois continues by exploring the double meaning of akron, which can mean both distance (high) and quality (the best):

This sweet apple is the best, the highest of the high, the most distant from the common ground. The most physically distant, the highest, is also best. And akron suggests completeness, the fullness of time: the sweet apple reddens on the perfected branch.

The close relationship and deep meaning of each word in this fragment enhance the comparison of the apple and the bride and their situations.

The sexual image of the bride in this poem is also evident. Apples are symbols for breasts and sexuality; the use of the verb usually has blood and blushing connotations; and a sweet apple symbolizes the sweet temperament of a wife. Winkler expands the simile's meaning, which, for him, also goes beyond just describing a sexual woman: "the vocabulary and phrasing ... contain a delicate and reverential attitude to the elusive presence and-absence of women in the world of men." He goes on to point out that not only is this something men had never expressed in poetry before, but it is also something men would not understand. Sappho is not describing the physical aspects of the bride's sexuality (breasts, etc.); she is illustrating the emotional sensuality of the bride (maturity, growth in womanhood). Male poets would traditionally focus on the physical lust and desire aroused in themselves by women. Instead, this fragment explores something only a woman would truly have been able to vocalize.

Other fragments of the epithalamia also illustrate prominent wedding themes. For example, Sappho gives the groom a sharp-witted treatment in some.

The feet of the doorkeeper are seven fathoms long,
his sandals are made of five ox-hides,
ten cobblers worked hard making them. (Fr. 110)
Oh the roof on high,
sing hymnaios,
raise up, craftsmen,
sing hymnaios.
The bridegroom comes just like Ares,
a man much bigger than a big man. (Fr. 111)

Unlike fragment 105a that praises the bride, these poems mock the unwieldy size of body parts of the men involved in the ceremony. Fragment 110 was performed by a choir of maidens warning the best man to keep watch throughout the night outside the bridal chamber. As Greek marriage and the wedding ceremony itself placed such a high value on producing children, the couple's first sexual encounter was very important. So too then was the doorkeeper important. And yet while Sappho mocks his feet, she also concludes the poem by reminding him how hard the cobblers worked to make the sandals. This is also a warning to him about how hard he is expected to work at his job: protecting the couple's first consummation by guarding the door.

Fragment 111 was sung during the procession, comparing the size of the groom to Ares. The god is usually very threatening and imposing, so why compare a groom to him? Just as Ares cowers when faced with the sexual aggression of Aphrodite, so too may Sappho be making a joke at the groom's expense. Ribald jokes were often the source of wedding songs and this one could be mocking the groom's sexual abilities and fears.

Despite her ribald treatment of the groom in fragment 111, Sappho is slightly more respectful of the groom in fragment 115.

What would I compare to you so beautifully,
o dear bridegroom
I would compare you above all to a tall sapling. (Fr. 115)

While fragment 115 does not illustrate a particular part of the wedding ceremony as do the previous two fragments, the poetess may have uttered it as the groom entered the bridal chamber. In line with the other poems mocking the "men's paraphernalia," Sappho may be making a statement here about the groom's sexual excitement for his new bride. She says the groom is like a new tree that is young and inexperienced, but stands upright.

Another interesting observation about these fragments is their jovial tone not usually seen in Sappho's poetry. This tone, however, is characteristic of epithalamia as the wedding ceremony was a celebration of the happiness of the union and its future children that was enhanced by songs. Sappho is not cruelly mocking the height of the groom in fragment 115 or the size of the doorkeeper's feet in 110; instead, she is making a joke that everyone can share.

A common theme of epithalamia is a reminder to the groom how lucky he is to be marrying such a worthy bride.

O blest bridegroom, your marriage has been
achieved as you prayed,
you have the maiden which you prayed for,
you look graceful, your eyes...
gentle, and love pours over your beautiful face
... Aphrodite honored you especially. (Fr. 112)

For now there was no other child, bridegroom,
like this one (Fr. 113)

Lardinois explains that "the looks of a girl were considered to be extremely important in antiquity." The bride in fragment 112 is subtly compared to Aphrodite, elevating the beauty of the bride to divine status. This beauty is embodied in such features as her eyes, voice and sweetness of nature. The groom, then, has found a truly worthy wife.

One unique feature of fragment 112 is that Sappho uses the same language here, in a heteroerotic poem, as she does in her homoerotic poems. mellixa, used to describe feminine gentleness, for example, is used again in fragments 2 and 71. Both of these poems, unlike the epithalamia here, discuss Sappho's love for other women. Fragment 71 is dedicated to a girl named Mica:

    ... Mica ... you ... but I shall not allow
    you ... you chose the friendship of ladies of the
    house of Penthilus ..., you villain, ... our ...
    a sweet song ... soft-voiced ... (sings?), and
    shrill (breezes?) ... dewy ... (Fr. 71)

Apparently Mica has switched her alliance to a new group and yet the poet tries to lure her back with reminders of the gentle songs they once shared. Unlike fragment 112, which addresses the groom and looks forward to the love that will be shared by the couple, in fragment 71 mellixa indicates the love once shared between women.

So too is keuxutai used in fragment 96, ll. 12-14, the Attis poem, to describe a pervading love once shared:

    the dew is shed in beauty, and roses bloom and
    tender chervil and flowery melilot. (Fr. 96.12-14)

Keuxtai, meaning poured forth, has a sexual connotation, both in fragment 112 about love and fragment 96 about dew, that leaves the audience with an image of sexuality informing its object of desire. The groom, for instance, in fragment 112 is steeped in sexual desire for his beautiful bride. Likewise in fragment 96 Attis' lover is so desirous, her love melts over even the flowers. While it is the dew that is keuxutai, the tone of the poem and the connotations of the verb indicate that Attis' lover is also pouring forth her desire and sadness at the memory of Attis.

Both of these fragments are clearly about love of women and yet Sappho uses the same language as in fragment 112. This demonstrates Sappho's prioritizing of beauty and the (homosexual) love that beauty arouses and her incorporation of those ideas into her portrayal of marriage.

Fragment 113 is also a celebration of the luck of the groom in marrying a worthy bride. Still, Sappho's use of pais, child, in reference to the bride raises an interesting issue. Does it imply that the bride was like a child passed into the hands of a new "father"? Indeed, if the bride was one of her students, Sappho might have played a protective role herself and would have wanted the groom to assume this role. She might be especially concerned if the bride was still young, and if Sappho did not think she was ready to "graduate" into marriage.

The complicated subject of virginity is addressed in fragment 114.

    Oh maidenly things, maidenly things, having left me,
    where have you gone
    Never again will I come to you, never will I come. (Fr. 114)

In this poem a new bride wonders where her virginity has gone and learns that it will never be able to return to her. Burnett explains the conflicting importance of virginity and marriage:

virginity was of supreme importance and yet Sappho's maids, unlike Artemis, were not to spend their lives in the wilds, but were to enter luxurious households as brides. Ideally they were to have enough understanding of Eros to bring their husbands pleasure, and consequently their education in purity had to be seconded by another that taught them the value of physical love.

One of the responsibilities of Sappho as head of a thiasos would have been to prepare the girls for this loss of virginity brought about by marriage. Burnett continues:

at Sappho's house ... everyone learned the contradictory double lesson of the bride: that virginity kept was glorious, while virginity lost in a marriage-bed was an even more splendid thing. One had to be both pure and desirable, and the balance was not easy to keep, for chastity was provocative.

Fragment 114 indicates that loss of virginity to marriage is indeed one of the lessons taught at Sappho's thiasos. While this bride has been prepared for married life at the school, marriage and heterosexual love remain frightening concepts, and here she laments the change that has occurred. Marriage was an ambiguous time for brides and this poem verbalizes one aspect of the fearful expectations of the bride.

Two fragments 103 and 104 describe the beautiful setting of the wedding and capture the pleasant mood which would have been part of the ceremony.

... for ... speak ... this
... the bride with beautiful feet ...
... the daughter of Zeus with a purple girdle ...
... having put aside her natural instinct ... the purple girdle ...
... holy Graces and Pierian Muses ...
... when ... songs ... the mind ...
... hearing the clear song ...
... bridegroom, to discomforting ... companions ...
... her locks of hair, having put aside the lyre ...
... gold sandalled Dawn ... (Fr. 103)

Hesperus, bringing everything that shining Dawn
scattered, you bring the sheep, you bring the goat,

you bring back the child to its mother. (Fr. 104a)

This bride of fragment 103 seems to be enjoying a completely private moment with herself before submitting to male-dominated marriage. Aphrodite has put aside her "natural instinct" for the moment so the bride is not compelled to love and desire her husband. Instead, she can enjoy this temporary freedom, probably barefoot, absorbing the beauty of nature and solitude.

While it may not seem to be a wedding song, fragment 104 is found in the book of epithalamia. Because of the fragmentation, one can only guess at what the end of the poem said. Campbell makes two suggestions: "the continuation might have been either 'but Evening does not bring the bride back to her parents' home' or 'so Evening brings the bride to her husband's home.'" These suggestions support the idea that fragment 104 is a wedding song, and the fragment that we have today sets the mood for the end of the evening procession.

Fragments 116 and 117 are the final poems of this book. Both of these epithalamia were probably sung at the wedding ceremony, intending to wish luck (fertility) to the couple as they enter the bridal chamber to consummate the marriage.

Rejoice bride, rejoice worthy bridegroom, many things ... (Fr. 116)

May you be well bride, be well bridegroom. (Fr. 117)

Fragment 117, in translation, loses Sappho's intention. In the Greek, however, her usage of the second person optative "charios" in her address to the bride indicates a much more personal message than the third person imperative "charion" in her address to the groom. Not only do the number of both of these commands (second person for the bride and third person for the groom), but also the moods contrast with each other to illustrate Sappho's conflicting attitudes towards the bride and groom. The optative of wish, possibly unattainable, used to address the bride indicates a genuine concern and understanding for her situation. The impersonal third person command to the groom, on the other hand, shows no emotional connection between the speaker and the groom. This further supports the notion that Sappho intended her wedding songs to celebrate the bride and encourage her transition into wifehood. And yet, in fragment 116, both the bride and the groom are addressed in the second person, which indicates that Sappho does not exclude the male entirely from the ceremony.

 

Table of Contents > Sappho: Other of Epithalamia

Inside Connection

Complementary Resources

CTCWeb Resources
Sport & Daily Life in the Roman World

The Modern Student’s Guide to Catullus

Maecenas: Images of Ancient Greece and Rome

Ms. Rose's Latin Phrases & Mottoes

The Roman Gladiator

Knowledge Builders
Dress & Costume, Greek Animals and more.

Teachers' Companions
Dress & Costume, Greek Animals and more.

Other Resources
A Roman Wedding

Diotima: Materials for the Study of Women and Gender in the Ancient World

Exploring Ancient World Cultures: Greece

Exploring Ancient World Cultures: Rome

Global Glossary Terms
- oikos
- proaulia
- pronuba
- Catullus
- Sappho

- engue
- matrimonium iustum

© 2000 AbleMedia.
All rights reserved.




Quick Start | Knowledge Builders | Teachers' Companions | Curriculum Guides | Netshots


Consortium | Showcase | Glossary | My Word! | My Year! | Honor Roll | Chi Files

Chalice Awards | Awards & Praise | Home | Site Map | Contact Us | About AbleMedia

Rules & Regulations of this Site

© 2000 AbleMedia. All rights reserved.
Sponsored by AbleMedia.
ctcweb@ablemedia.com